田田的志願是當作家和插畫家。一天下午,她心血來潮創作了這個短劇。這是她生平第一個劇本唷。

嗯,這要好好保存,萬一將來成名了,這可值錢了...(另類星媽夢?)

Karrisa wants to be an author and illustrator. One day she created her very first own play script.

Enjoy!

our playDSC_0012.JPG 

中譯於文末。

Our Play

 

Narrater: Winter, Spring, Summer, Fall. (Repeat)

Ice: Not this year.

Narrater: This year winter refuses to leave.

Ice: Why not? Winter is the most beautiful season of the year. The mountains are covered with snow, and iciles hangs on the trees. Ice is the most powerful force on earth.

Sun: (appears on stage)

Ice: Oh no! You are going to ruin everything.

Sun: Of course not. I make things grow and move, but you are just useless Ice.

Ice: But I make things cold.

Sun: Hot.

Ice: Cold. (Thunder rumbles.)

Sun: Thunder!?

 

Seed: Where, where, oh, where can I plant myself? Everything is so cold - sun, can't you just warm things up - a little bit - pleases?

Sun: You heard her, Ice. Now go away!

Narrater: (goes back on stage.) Now Sun feels powerful and chasts Ice around the stage.

Sun: Melt!

Ice: All right. But I'm coming back soon.

Sun: How do you feel now?

Seed: I feel dry.

Cloud: (go on stage) You need water.

Sun: How do you feel now?

Seed: Just right and just in time.

Narrater: Now seed turned into a flower - at last!

 

The End.

 

我們的戲。

 

旁白: 冬天、春天、夏天、秋天。(重複)

冰: 今年可不是這樣。

旁白: 今年,冬天拒絕離開。

冰:  為什麼不行?冬天可是一年中最美的季節。群山覆蓋著白雪,冰柱懸吊於樹端。冰,是地球上最強的。

太陽: (現身舞台)

冰:  喔!不要!你會破壞我的好事。

太陽: 當然不會。我讓事物成長躍動,而你,只是個沒用的冰。

冰:  但是我可以把東西變冰啊。

太陽: 變熱。

冰:  變冰。(雷電交加)

太陽: 打雷!?

 

種子: 喔,到底哪裡可以讓我棲身,種下我自己?四週如此地寒冷--太陽,能不能拜託你把四周變得暖和 一· 點‧ 點?

太陽: 冰,你聽到她說的話了。還不快走開!

旁白: (走回舞台) 現在太陽的威力無窮,同時追著冰四處跑。

太陽: 還不快融化!

冰:  好啦好啦。但是我很快就會回來的!

太陽: 你現在覺得如何?

種子: 我覺得很乾很渴。

雲: (走上舞台)你需要水。

太陽: 現在你覺得如何?

種子: 我覺得非常好,而且時機也剛剛好。

旁白: 終於,種子長成了一朵花。

 

劇終。

 

arrow
arrow
    全站熱搜

    大貓 發表在 痞客邦 留言(4) 人氣()